что-то я к этому тексту прикипела
(мой привет Ярмарке в Скарборо, над которой я даже совершила вольный перевод, но это, впрочем, не он).
Баллада условий
Когда ветер подвинет горы
Когда свидится солнце с луной
Лишь тогда её синие взоры
Обратятся ко мне с тоской
По дням, проведённым врозь
По зарослям диких роз,
Что увивали балкон её
Мне было его не взять.
Когда я с кожаным мечом
Когда я со стеклянным щитом
В бой пойду, словно смерть нипочём
Лишь тогда ей взгрустнётся о том,
Что мы оставались врозь,
Что заросли диких роз
От света укрыли балкон её
Мне было его не взять.
Когда с острою кромкой иголка
Когда палец, принявший её остриё
Следа не оставят по белому шёлку
Лишь тогда занеможет сердце её
По ночам, проведенным врозь
По зарослям диких роз,
Что искололи руки мои,
Мне было её не взять.
Когда я уведу свой полк,
Когда двину его на войска короля
За каприз её позабыв свой долг,
Лишь тогда приютит нас благая земля,
Но и там проживём мы врозь,
Заросли льдистых роз
Заледенили сердце моё
Мне нечего ей отдать.
11-12. 03. 2014