Баллада о хозяйке замка ДрёмменОн странствовал по тропам всей земли,
В какую б даль его дороги не вели,
Всего доспеха он с себя не совлекал
И под забралом он лицо свое скрывал.
И нежных дев тоска была сильна:
Одним б глазком, пока в плену у сна
Томится рыцарь пришлый, подглядеть б,
Как профиль горд, волос прекрасна медь.
Наверное. Ведь не видал никто,
Какую тайну шлем скрывает тот.
читать дальше
Он странствовал по тропам всей земли,
И как-то раз его дороги завели
В безлюдный край, где между двух холмов
Сокрылся замок, словно бы из снов
Дурных его, и так терзавших ночью,
Что он готов был выплакать все очи:
Ведь морок всё, и не открыть печалей,
Что сердце год за годом истязали.
«Ты – Дрёммен», - рыцарь замок нарекает,
Твердыни белы с недоверием созерцает.
И, ног не чуя, он поднялся на крыльцо,
И луч надежды осиял его лицо.
Хозяйка замка Дрёммен выходит на крыльцо
И смотрит рыцарю в забралом скрытое лицо.
«Коль свята тайна - крепко береги.
Но коли блажь – забрало отвори».
«Я слишком свято эту тайну берегу,
И первой встречной доверяться не могу!»
«Гостеприимства, рыцарь, моего отведай,
А там, глядишь, и вдруг за мной победа?»
Он пировал в пустых ее чертогах,
Хозяйка потешалась: «Недотрога!»
Но в остальном добра она была,
И мал-помалу гостя этим привлекла.
«Мой славный гость, забрало отвори,
И без препон в глаза мне посмотри»
В лучах рассвета он снимает шлем,
С усмешкой горькой ждёт в хозяйке перемен.
«Мой бедный гость, твой безобразен лик,
Но ужас в мое сердце не проник.
Красою тебе больше не гордиться,
Так даром разреши мне поделиться:
Хрустальных яблок бушель забирай,
И славить тебя станет всякий край,
В какой придёшь, и дар мой раскрошишь.
Но зло затеяв, свету навредишь!...»+иллюстрация, наглым образом заимствованная из Манесского кодекса