21:12

...

Strange things happen in the dark (c)
Я тоже читала "Тринадцатую сказку",
и теперь мне даже чуть-чуть жаль, что я не могу разделить восторги остальных читавших ; )
Проще всего было бы сказать, что "не моё", однако это не совсем так. По духу - вполне себе моё, только как же так - ни одного персонажа, которой бы со страшной силой импонировал сплошные бабёнки, нафиг так жить. И там, на последних страницах, когда стало проявляться, кто была "девочка из мглы" на самом деле, и что была она отдельно от одной из близняшек, надо было сказать что-то вроде "вау! ну и ну!", да? У меня не вышло %( Для меня это было не "вот это поворот!" с тихим присвистом, а "бог из машины". Но зато читалось гладко, хотя поначалу... что-то про белый квадрат света, похожий на лист бумаги, и "лицо, эффектно дополненное глазами"... Надеюсь, это были трудности перевода, теперь-то я убедилась, насколько коварны переводчики художественной литературы.

И вот теперь опять за Сапковского ;) Хотя то, что по степени содержательности представляют собой заголовки в главах "Башни шутов", меня преследует даже во снах:susp: Компендиумы, мать их.

@темы: Книги

Комментарии
26.11.2013 в 21:34

О, а я как раз тот человег, который сказал "вау! ну и ну!" :lol:
мне книга понравилась, читалась интересно, хорошо, но вот перечитывать не стану...
29.11.2013 в 21:26

Strange things happen in the dark (c)
~Keira, скажи мне пожалуйста, что хотела донести до читателя этой книгой автор?:shy: У меня, видать, мозгов уразуметь не хватило, и мне теперь думается, что она просто рассказала весьма занятную историю, и не больше)
01.12.2013 в 19:19

Kallery, ну да. :lol: Я тоже в книге увидела только занятную историю, по-моему, она ничего не хотела этой книгой сказать. :gigi: Ну, или я не увидела хорошо спрятанный в глубинах текста смысл. :D